Es ist für viele schon eine große Aufgabe, wenn sie eine Fremdsprache lernen müssen. Doch manchmal lässt es sich leider auch nicht umgehen, zwei Fremdsprachen lernen zu müssen und das gleichzeitig. Das stellt natürlich eine ganz besondere Herausforderung dar. Einfacher wird es manchmal, wenn man zwei Fremdsprachen lernen muss, die sich sehr ähnlich sind. Das kann nämlich bedeuten, dass aufgrund der Ähnlichkeit vieler Wörter das Vokabellernen schon mal schneller vorangeht.

Wer zwei Fremdsprachen lernen will wie beispielsweise Französisch und Spanisch oder Spanisch und Italienisch wird schnell feststellen, dass die Ähnlichkeiten auffallend sind. Aber das muss beim Fremdsprache lernen nicht nur Vorteile haben, es birgt natürlich auch immer eine gewisse Gefahr der Verwechslung. Bezüglich der Grammatik wäre es wichtig, sich vor dem Fremdsprache lernen klar zu machen, wo Parallelen liegen und wo es deutliche Unterschiede gibt.

Gerade dann, wenn man sich damit intensiv auseinandersetzt, ist dies beim Fremdsprache lernen förderlich für das Lernverständnis. Alle Erkenntnisse, die man daraus gewonnen hat, sollten immer griffbereit am Lernplatz liegen, so dass beim Fremdsprache lernen jederzeit ein Zugriff darauf möglich ist und man sich die Unterschiede oder Gemeinsamkeiten schnell vor Augen führen kann. Oder man schreibt sich beispielsweise eine Liste, auf der wichtige Unterschiede zusammengefasst sind und hängt sich diese direkt über den Schreibtisch (z.B. Unterschiede bei der Mehrzahlbildung).

Der Vorteil daran, wenn man zwei völlig unterschiedliche Fremdsprachen lernen muss, liegt darin, dass es keinerlei Verwechslungsgefahr gibt. Insofern muss man auch nicht die Sprachen und die Lerneinheiten strikt voneinander trennen, sollte aber unbedingt darauf achten, dass beim Fremdsprache lernen nicht die eine Sprache möglicherweise zu kurz kommt. Hier wäre ein Lernplan sinnvoll, der genau festlegt, wann welche Sprache gelernt werden soll und wie lange. Vergleiche bezüglich Grammatik und Vokabeln muss man hier nicht anstellen, da es wahrscheinlich eher wenig bis gar keine Gemeinsamkeiten gibt.

Hier ist es vielleicht eher hilfreich, die jeweiligen Unterschiede zur deutschen Sprache herauszufinden, sich diese vor Augen zu halten und schriftlich zu fixieren. So kann beim Fremdsprache lernen gleich erfasst werden, wo eventuelle Schwierigkeiten oder Hürden bestehen. In Folge kann dann der Fokus genau auf diese Unterschiede gelegt werden, denn meistens neigt man dazu, das, was in der deutschen Sprache angewendet wird, fälschlicherweise auch auf die Fremdsprache zu übertragen.

Also ist hier der Lern- und Übungsbedarf beim Fremdsprache lernen besonders hoch und intensiv. Bei Sprachen, die der deutschen sehr ähnlich sind, wie z.B. niederländisch, tut man sich hingegen verständlicherweise leichter. In jedem Fall sollte man, wenn man 2 Fremdsprachen lernen will, die Arbeitsmaterialien voneinander abgrenzen, was ganz einfach durch eine unterschiedliche Farbgebung der Karteikästen und der Arbeitshefte machbar ist.

Auch die Verwendung von kariertem Papier für die eine und liniertem Papier für die andere Fremdsprache ist vielleicht hilfreich. Und natürlich ist es klar, dass es länger dauert, wenn man zwei unterschiedliche Fremdsprachen lernen will, als wenn man nur eine Fremdsprache lernen muss. Daher steht insbesondere in dem Fall Geduld, große Motivation und Ausdauer an oberster Stelle.


Leave a Reply

Your email address will not be published.